中国人最先发现和利用了茶,世界各种语言中的“茶”,均是从中国对外贸易港口所在地广东、福建等地区“茶”的方言音译转变而来的。
在古代史料中,茶的名称很多。在公元前2世纪,汉代司马相如的《凡将篇》中提到的“荈诧( chuan cha)”就是茶,并将茶列为二十种药物之一,是我国历史上把茶作为药物的最早文字记载;汉末年,在杨雄的《方言》中,称茶为“蔎(she)”;在《神农本草经》中,称之为“茶草”;南朝的《吴兴记》中称为“荈”;唐代,陆羽《茶经》中说:“其字,或从草,或从木,或草木并。其名一曰茶,二日槚(ja),三曰蔽,四曰茗,五曰荈”。总之,在陆羽撰写的《茶经》中,对茶的提法有十余种之多,其中用得最多的是茶,后来陆羽将“”荼”字改写为“茶”。
在中国茶学史上,一般认为在唐代中期(约公元8世纪)以前, “茶”写成“茶荼”。据查,荼字最早见之于《诗经》,在《诗·邶风·谷风》中记有:“谁谓荼苦?其甘如荠”;《诗·豳风·七月》中记有:“采荼薪樗,食我农夫。”我国最早的一部字书《尔雅》(约公元前2世纪秦汉间成书),其中记有:槚,苦茶。东晋郭璞在《尔雅注》中认为:它“树小如 栀子。冬生叶,可煮作羹饮。今呼早采者为茶,晚取者为“茗”。清代学者顾炎武考证后认为,茶字形、音、义的确立,应在中唐以后。从此,茶字的字形、字音和字义一直沿用至今。在有关汉代官私印章的分韵著录《汉印分韵合编》中,有茶字七钮,字形如下。
其中,最后两个荼字的字形显然已向茶字演变了。从读音来看,也有将荼字读成与茶字音相近似的。如现在湖南省的茶陵,西汉时曾是荼陵侯刘沂的领地,俗称荼王城,是当时长沙国十三个属县之,称荼陵县。通过茶字的演变与确立,它从一个侧面告诉人们:茶字的形、音、义,最早是由中国确立的,至今已成了世界各国人民对茶的称谓。这也表明:茶出自中国,源于中国,中国是茶的原产地。
来源:腾讯网-茶沁缘,仅供茶友参考,信息贵在分享,如涉及版权问题请联系删除